Opis:
Tłumaczenia zwykłe i przysięgłe z języka angielskiego na polski i z języka polskiego na angielski obejmują:
-wnioski wizowe i inne formularze
-dokumenty prawne (akty notarialne, wyciągi z rejestrów, świadectwa,zaświadczenia, dokumenty wydawane przez Urząd Stanu Cywilnego, itp)
-dokumenty biznesowe (umowy handlowe, materiały promocyjne, foldery reklamowe, materiały szkoleniowe dla pracowników, itp)
-korespondencje urzędowe i prywatne
-tłumaczenia stron internetowych
-tłumaczenia tekstów akademickich z zakresu dziedzin humanistycznych
-tłumaczenia tekstów specjalistycznych
Materiały do tłumaczenia nieuwierzytelnionego mogą być dostarczone w wersji elektronicznej lub papierowej. Przetłumaczony tekst może być przekazany Klientowi w takiej samej formie.
Dokument do tłumaczenia uwierzytelnionego powinien zostać dostarczony tłumaczowi w oryginale, o ile Klient go posiada.
W przeciwnym razie tłumacz jest zobowiązany umieścić adnotację, że tłumaczył z kopii.
Tłumaczenia przysięgłe mają zawsze formę papierową i z tego względu muszą zostać przekazane Klientowi pocztą kurierską lub zwykłą bądź odebrane osobiście
Wszystkie przekazane do tłumaczenia materiały objęte są klauzulą poufności.
Gwarantuję rzetelność, terminowość i wysoką jakość wykonywanych tłumaczeń.
Anna Piczman
Oferta:
|